Как накормить самурая на kuda.ua
Страны мира Визы Загранпаспорт Отели Посольства Фото KUDA.UA продается

Как накормить самурая

KUDA.UA > Отдых > Отдых в Японии > Как накормить самурая

1. Несколько слов о японской кухне

Начнем с харакири.

      Осрамив себя или желая продемонстрировать преданность хозяину, японские воины – самураи – вспарывали себе желудок. Это знают даже те, кто незнаком близко с другими японскими традициями и обычаями.

      А задумывались ли вы когда-нибудь, почему в феодальной Японии так важно было истерзать в последний раз именно свой желудок? Ведь непосредственно от самого харакири мало кто умирал. По традиции, секундант, кайшакунин, в момент, выбранный самим пронзенным воином, добивал его – голова с плеч долой. Но почему все-таки желудок? Ведь, например, отрезать собственную руку или кинжалом заглушить пульсацию сердца не менее страшно, но гораздо быстрее. Ответ кроется в том числе и в том, что самурай "освобождал" своего хозяина от необходимости кормить себя, ведь кормить подчиненных в феодальной Японии было обязанностью лорда (даймио). От чего, умирая, отказывался самурай? Только ли от суши?

Особенности национальной кухни

      В соответствии с японскими представлениями о вкусе блюдо в первую очередь должно быть полезно для здоровья. Не напрасно же Япония славится своими долгожителями: женщины в среднем доживают до 83-х, а мужчины до 77 лет. А еще вкусное блюдо непременно должно содержать рис, в нем не должно быть жира – во многих традиционных блюдах ни маргарин, ни масло не используют, так как японцы предпочитают "чистый", натуральный вкус.

      Кстати, это и отличает японскую от соседней, китайской, кухни. Главный принцип китайской кухни – изменить первоначальный вкус продуктов до неузнаваемости, смешать самые разные ингредиенты – рис и соус, овощи и мясо – в одной миске чуан. К каждому японскому блюду полагается специальный соус, причем применять его, например, для двух блюд не принято – несмотря на то, что многие эти соусы состоят из одних и тех же ингредиентов: соевый соус, рисовое вино сакэ и сахар.

      Роль соуса, опять же – не изменить вкус мяса или рыбы, а акцентировать его, чтобы вы почувствовали неповторимый аромат, ощутили сочность и все оттенки каждого конкретного блюда. То есть как бы загрузить все вкусовые рецепторы максимально: например, между употреблением различных видов суши важно "прополоскать" рот, прожевав кусочек маринованного имбиря нори, чтобы обновить чувствительность вкусовых рецепторов.

Японский стол: ешь в меру

      Японская любовь к разделению и контролю сказывается и в расположении блюд на столе. В Китае ресторанный стол круглый, а в середине есть самостоятельно крутящийся поднос. Так что даже если на стол поставлено много блюд, а стол большой, можно легко добраться почти до всех блюд без особого труда, просто покрутив центр. Японский же стол очень низкий, небольшой и узкий.

      Стульев нет, и все садятся на пол, который покрыт циновками татами (76х88 см, допускаются некоторые вариации в различных регионах страны). Татами меняют каждые 6 лет. Кроме тонких подушек, процесс сидения ничто не смягчает. Опять же, по традиции, когда самурай садился, он поджимал ноги к телу, стопа к стопе, и пребывал в таком положении весь обед. Вторая популярная поза для сидения – сейза: ноги подогнуты под тело, ягодицы приходятся ровно на пятки – так сидят не только во время обеда, но и молитвы, так же приседают в спортивных залах. Честно признаться, с непривычки – больно. У новичка кровь оттекает от ног, и встать даже после всего десяти минут такого сидения можно с трудом. А потому в последнее время любая сидячая позиция допустима, более того – многие традиционные рестораны выделяют под столы с татами только часть площади, а остальную заставляют привычными для европейского человека столами и стульями.

Ресторанное обслуживание: наш девиз – тщательность

      Входя в комнату с обедающими или просто подходя к столу, японский официант обязательно поклонится и, если есть место и возможность, присядет на корточки – для того, чтобы его рост не превышал рост клиентов. Обращаясь к клиентам, официант всегда употребляет самые вежливые формы (в японском языке много слов и фраз, которые различаются по уровню вежливости и применяются только в определенных случаях и к определенным людям; есть целый раздел для ресторанов).

      Заказ проверяется много раз. Во многих традиционных ресторанах, подавая заказ, официант приносит каждому обедающему отдельный поднос, на котором все размещено строго в соответствии с понятиями баланса, стиля и даже фэншуй. Заказывая set menu (что-то вроде знакомого нам комплексного обеда), в самой обычной забегаловке можно запросто попробовать традиционный обед – суп мисо (мисо – паста из перебродившей сои, довольно соленая, но ароматная и хорошо подходящая для супов), рис (об этом – целая история, но чуть позже), тарелочка с дофу или малосолеными продуктами, которые называются цукемоно, и второе блюдо – рыба жареная, вареная или ломтики мяса, а в некоторых случаях и что-то вроде гамбургера или котлеты.

      Приносят все одновременно. Один из самых популярных обеденных наборов (они называются дон) – гюдон: ломтики поджаренной ветчины, рис, суп и салат. Стоит 500-700 иен (4-6 долл.), что для Японии дешево. Примерно столько стоит проехаться два раза в метро. Каждое блюдо подается в специально предназначенной для него посуде. Даже для палочек, охаши, прилагается подставка, чтобы их кончик не соприкасался со столом.

      Считается очень неприличным оставлять охаши в миске, особенно если они воткнуты в рис. Именно так отправляют умерших в потусторонний мир – тарелка риса с воткнутыми в него палочками ставится на гроб. Такое распределение и разделение всего на собственные тарелки – тут рис, здесь овощи, там морепродукты – на мой взгляд, и философский, и феодальный принцип: каждое существо имеет свое место в мире и занимает свое положение. Смешивать продукты на одной тарелке – значит, потерять индивидуальные вкусовые качества, утратить чистоту единства, четкость и полноценность. Не зря же на японском языке слово "кирей" означает и чистый, и красивый.

      Несмотря на то, что средний японец употребляет около 30 различных продуктов в день, в одном блюде обычно используют не больше пяти ингредиентов. Такое обилие и размещение всего по отдельным тарелкам сказывается не только на понятиях деталь, компонент пищи, порядок, контроль, но и на понятиях о труде и внимательности японской женщины. На приготовление еды с соблюдением всех необходимых формальностей нужно время. Поэтому в Японии роль домохозяйки очень распространена, и хотя некоторые женщины работают после замужества, они чаще всего занимают менее важные посты, во многих случаях это низкооплачиваемая работа на полставки. Многие иностранцы считают такое положение женщины почти рабским: что же, главная цель женского существования – ублажать мужчину? Совсем шовинизм получается. Но сегодня ситуация, пусть медленно, но меняется. К тому же требования, которые японское общество предъявляет мужчине, – достаточно высокие, а их обязанности по отношению к семье никто не отменял.

2. Слово о блюдах

Японский бутерброд

      Самое знаменитое блюдо японской кухни – конечно, суши, а не суси – в японском нет звука "си", есть только "ши". Узко нарезанные ломтики свежей рыбы накладывают на колобки риса – получается как бы бутерброд из риса и рыбы с васаби (зеленый и крайне острый японский хрен) вместо масла. Это и есть суши. Те же ломтики рыбы, уложенные на основание из узко наструганной белой японской редиски дайкон и листьев шисо или судза (внешне напоминают крапиву), называются сашими. Оба варианта обмакивают в соевый соус, который наливается в неглубокую лодочку. В лодку с соусом предварительно добавляют васаби как для дезинфекции (рыба-то сырая), так и для остроты. Уже другие виды суши делают, размещая рыбу и овощи внутри конуса из сушеных водорослей нори или смешивая те же ингредиенты с рисом на маленьком блюде чираши. Но каким бы ни был размер индивидуального кусочка суши (например, 10х5 см), его нужно захватить целиком палочками охаши и также целиком отправить в рот. Надкусить суши – неприлично, к тому же это сооружение может легко распасться. И будешь сидеть – на коленях рис, а изо рта торчит щупальце осьминога… Так что смело и вежливо, господа, открывайте рот пошире и запихивайте свой суши целиком.

      А сколько в Японии разновидностей морепродуктов для суши и сашими! Я прожил много лет в английском городе Гримсби, это крупный рыболовецкий порт, а потому полагал себя вполне приличным знатоком даров моря – уж насмотрелся, а сколько я их таскал в ящиках по заводу, из одной морозилки в другую! Было дело – даже пришлось массажировать одну партию рыбы, но это, как говорится, совсем другая история. Однако когда я прибыл в Японию, даже тот факт, что большинство лавок и ресторанов имели меню на английском, не смог устранить чувство новизны и даже экзотики – 70% меню я все равно не понимал.

      Возьмем, например, мекку японской рыботорговли – рыбный базар Тзукижи в Токио. Каждый день сюда прибывает около двух с половиной тысяч тонн рыбы – это треть всей рыбной торговли страны. Торговцев – полторы тысячи человек, у каждого – не больше 7 кв. м для торговли, и они продают около 400 разновидностей морепродуктов. Причем свежайших. Выбранную рыбу убивают прямо на ваших глазах – иголкой в центральный нерв: свежесть продукта дорогого стоит. Самая дорогая рыба – тунец: лучший экземпляр может стоить до 100 долларов за штуку, это в 6-7 раз дороже лучшей японской говядины. Здесь же можно найти кита, угря, осьминогов, лосося, многие виды ракушек, раков, устриц и т.д. и т.п.

      Если вы устали после прогулки по базару (размер – не меньше стадиона) и проголодались, поесть можно здесь же – в одном из многочисленных суши-баров или кайден-зуши-ресторанов для завтрака. Да, забыл сообщить – рынок открывает торговлю в 4.30 утра, после семи начинает пустеть, а к 8 часам уже закрывается. В ресторанах кайден-зуши клиенты располагаются вокруг большого круглого конвейера. Если хочешь съесть суши, то или сообщаешь свои пожелания официанту (почти в каждом заведении есть меню с картинками и фотографиями), или просто снимаешь блюдо с конвейера, в центре которого и работают суши-шефы.

      Чтобы стать суши-шефом, нужно учиться 10 лет, а чтобы стать полноценным мастером этих "рисо-рыбных" бутербродов, потребуется 15 лет.

Привкус Лиссабона

      Другое популярное блюдо японской кухни привезли с собой португальцы – первые европейцы в Азии – в XVI столетии. Вместе с португальским "спасибо" – "обригадо", которое через столетия превратилось в японское "аригато" (интересно, неужели до этого в Японии "спасибо" не говорили?), постепенно появилось в Стране восходящего солнца искусство обжарки овощей, креветок и рыбы.

      Овощи и рыбу режут на ломтики или тонкие лепешки, потом заливают смесью из муки, яйца и воды и помещают в чан с маслом для жарения. Это и есть знаменитая темпура. Блюдо получается немного хрустящее, с легким вкусом и ароматным запахом. Уверяют, что оно также очень полезно для желудка. Особенно хорошо получается темпура из креветок, спаржи и угря. А идеальный гарнир для темпуры – лапша. Например, тонкая лапша из гречневой муки соба или пшеничная, крупная и толстая вермишель удон.

      Популярность лапши в Японии объясняется легко: она дешевая, за пару минут готова, ее можно добавлять в суп или использовать как гарнир к главному блюду. Из китайской лапши готовят суп рамен, у которого есть немало поклонников-фанатиков. Такие люди запросто полетят из Токио на Хоккайдо, чтобы попробовать какой-нибудь знаменитый сорт рамен-супа. Само блюдо недорогое – настолько, что популярно даже среди студентов, – но привлекает множество настоящих гурманов.

      Для первой пробы я бы порекомендовал сходить в кафе-ресторанчики удон-я или соба-я ("я" означает ресторан). Такие забегаловки каждому по карману, и вдобавок можно самому выбрать суповой состав. Выбрав определенный вид лапши, сам добавляешь в миску разные виды темпура – морская капуста, дофу или одну из многочисленных рыбных "сосисок". (Стиль "выбирай и смешивай" – pick & mix).

Диковинки дорогие и духовные

      Еще 100 лет назад в Японии мало кто ел мясо. Во-первых, потому что страна буддистская, во-вторых, узкая, гористая – пространства для выращивания животных мало. Из-за этого самые специфические японские блюда – те, которые относятся к кухням Кайсеки и Шоуджин. Ингредиенты, из которых готовятся блюда, – исключительно растительно-морского происхождения: овощи (особенно грибы), водоросли и приправы.

      Кухня Кайсеки считается самым великим достижением японской гастрономии. В моем путеводителе было написано: "без японцев в эти рестораны не ходите". Почему? Все надписи – только на японском, меню с иероглифами, этикет тонкий и обязательный, еда на первый взгляд – очень простая, но вкус – весьма деликатный, цена… тоже весьма "деликатная": долларов по 100 с каждого, причем даже не в самых популярных ресторанах. А в Японии репутация и знаменитость ресторана действует лучше любой рекламы. Самый маленький киоск далеко от центра города, где продаются всего лишь пирожки, может находиться в круглосуточной осаде, если относится к разряду "знаменитостей". И даже если они сами в этом заведении ни разу не бывали, или бывали, но не понравилось – японцы чаще всего отметят, что этот киоск или ресторан очень "уважаемый" и "знаменитый", как будто это синоним "потрясающе вкусно".

      Иностранцу более доступна и интересна кухня Шоуджин – пища буддистских монахов, которую только они и готовят. В последние годы туристический бум дошел и до святых отцов. Сегодня двери некоторых монастырей открыты, а внутри них многое организовано на полугостиничный лад. В этих монастырях и храмах шукубо можно не только переночевать и подкрепиться. Если душа просит, добровольно присоединяйтесь к монашеской жизни на некоторое время: занимайтесь хозяйственными делами, вставайте в 6 утра для молитв и участия в приглушенном шуме утренних ритуалов (предупреждаю – зимой очень холодно). Наградой вам будет поднос с обилием жаренной в хлебных крошках и отпаренной еды. В соответствии с буддистскими принципами, мясо, рыба, лук и чеснок не используются. Но в соответствии с принципами туристических групп можно поесть менее строго, даже выпить японского сакэ на завтрак. Мой друг категорически отказался пить в 7 утра, после того как мы присутствовали на буддистских молитвах, объясняя свое нежелание тем, что обычно в такое время даже глаз еще не открывает. Ну, а я… Все-таки, с благословения монахов, да после молитвы – почему бы нет? Столом святого человека не стоит пренебрегать. Бухать сакэ, Сеня – это не аутентично

      Правила пития сакэ – японского прозрачного алкоголя, – как и многих других дел в Японии, вполне конкретны. Подается высокий, тонкий, керамический кувшин с теплым (зимой) или холодным вином сакэ. Все пьющие получают маленькую, не очень глубокую чашечку, из которой и пьют. Россиянин назвал бы такую чашечку "на полглотка", но в этом ясно заметно различие в менталитете. Самому себе наливать сакэ неприлично – показатель алкоголизма (в Японии это не приветствуется). Наоборот, подлейте сакэ в стаканчик соседа, а он в свою очередь непременно услужит и вам. Хотя, если честно, в компании малопьющих или не очень внимательных собеседников иногда наступает такой час, когда приходится покушаться на кувшин исключительно из эгоистических соображений и наливать себе самому, не боясь подозрений в алкоголизме. Видя это, японские собеседники обычно очень смущаются, чувствуя, что подвели вас.

      Сам напиток пьется – "on the rocks" – со льдом или разбавленной водой (зимой – кипятком), несмотря на то, что сакэ вдвое слабее водки и других крепких напитков. Менее качественные сорта еще смешивают со сладкими сиропами и превращают в алкопопс – газированные напитки, которые называются чухай. Для старшего поколения японцев нет ничего лучше, чем стакан сакэ с умебоши – соленой консервированной сливой, которую сушат на солнце и выдерживают в течение года. На вкус она очень кислая и соленая, и почти все не-японцы интернационально и единогласно ее ненавидят. Примерно такие же чувства испытывают иностранцы к еще одному японскому блюду – бобам натто, которые, как паутиной, связаны собственным липким соком, внешне напоминающим яичный белок. А запах от этих бобов – как от деревенского сортира. Впрочем, тут нужно отметить, что понятия о запахах у европейцев и японцев весьма различаются. Так, японцы считают, что от них не исходит никакого запаха, а пот, например, в отличие от европейцев – нейтральный, тоже без запаха. Именно это, на мой взгляд, причина того, что в Японии днем с огнем хороший дезодорант не сыскать.

       Но вернемся к рисовой водке. Для туриста сакэ делится на два вида: футсу саке (обычный сорт), который у вас непременно будет шанс попробовать, и все остальные – джун-май-шу, хонджезо-шу и т.п. Восемьдесят процентов всего сакэ в Японии – футсу, по вполне доступным ценам. Для сравнения: за джун-май-шу можно отдать 500 долларов и выше. Такое сакэ изготавливают исключительно из риса (отсюда и название: "джун" – чистый, "май" – рис), без добавления этилового спирта. При этом чтобы добраться до натурального крахмала в центре рисового зерна, оно очищается, молотится, все протеины и жиры с поверхности удаляются. В результате от зернышка остается едва ли половина – только само ядро.

      Для чего такие трудности? При наличии протеинов и жиров во время ферментации вино может забродить. Вкус сакэ измеряется по такой шкале: от -2 (горький) до +2 (сладкий). Чем дороже вино, тем выше качество – приятнее букет, деликатнее вкус. Но все же рекомендую крепко подумать, прежде чем расставаться с 500 долларами за бутылку: как говорят в Англии, "бутылка – уравнитель кармана и рынка, после первой – все одинаковые". "Как платить будете – кредиткой или рисом?"

      В средние века рис, этот традиционный компаньон любой японской пищи, считался валютой и экономическим показателем района. Богатство помещика измерялось не размером земельного участка, а урожаем в мешках риса – сколько собиралось с территории. В мире на сегодняшний день существует более 2000 сортов риса, но японцы не приемлют иностранный рис и с удовольствием любят посудачить о том, как невкусен рис в других странах. Отечественное зерно – короткое и толстое, после варки из-за большого количества крахмала оно становится липким и пышным. В магазинах рис закупают мешками по 2,5 или 10 кг, причем он далеко не дешев. Двухкилограммовый мешок стоит столько же, сколько 6 больших кусков мяса или 2 кг курицы. Массовый импорт зарубежного риса запрещен законом, и купить таиландский или индийский сорт можно только в специальных магазинах, торгующих импортным товаром. Так государство помогает отечественным фермерам оставаться монополистами на рынке: вот вам, и рисовые олигархи есть. В универсамах можно найти от 10 до 20 марок японского риса из всех уголков страны. Некоторые регионы особенно знамениты – их рис считается люксовым продуктом. Купить фирменный рис для почетного гостя так же важно, как и хорошее мясо. Сравнить японское отношение к рису даже с европейским отношением к картошке невозможно: ведь не едим же мы картофель три раза в день – со сладким, с первым, в салате и напитке, правда?

3. От гурманов до грубиянов

Режим питания изменить нельзя

      В Англии давно уже относятся к пище довольно спокойно – выбирают обед по настроению. Получается вообще какое-то эксцентричное гастрономическое путешествие: в понедельник карри, во вторник гамбургер, в среду паста а-ля наполитан…

      В Японии еда меняется с сезоном и часто бывает, что любимый продукт исчезает с магазинных полок лишь из-за времени года – независимо от погоды. Представьте: на улице +27° в тени, я обливаюсь потом, пью по 2 литра воды каждый час, но на календаре сентябрь уже сменил август, и сегодня заканчивается вторая неделя месяца. Захожу в универсам и натыкаюсь на знак: "Зимняя кухня – начало сезона". Через пару дней друг приглашает в ресторан-бар изакая. Это вид заведений, где пиво дешево, места много и еду можно заказывать, не волнуясь, что слишком растратишься. Я весело спрашиваю: "По какому поводу пьем?" (знаю – вопрос излишний, но это я так, для тоста). "Конец лета и теплой погоды", – отвечает он вполне серьезно, протирая мокрый и красный от жары лоб. Лето кончилось – теплой погоде объявляется конец, а, значит, пища должна поменяться. В ресторане уже не насладишься летним шербетом или салатом, меню заполняют японские борщи и тушеные блюда.

      Настал сезон набемоно. Набемоно – этот керамическая кастрюля, наполненная овощами, рыбой или мясом в супе шио (соленый), шою (из соевого соуса) или мисо. Самые знаменитые разновидности набемоно – сукияки (в переводе – "жарь, что больше нравится") и шабу-шабу. В обеих разновидностях используется большое количество тонко нарезанной высокосортной говядины. Как тонко нарезанной? Два миллиметра толщиной! Это чудо можно сделать и в домашних условиях, нарезав едва оттаявшее замороженное мясо. Потом керамическую кастрюлю можно наполнять водой и ставить на плиту на средний огонь. Пока вода еще не вскипела, есть время, чтобы порезать овощи на куски среднего размера: грибы, лук-порей, китайскую капусту, иногда картофель, японскую редиску дайкон (внешне похожа на громадную бело-зеленую морковку) и перец. То, что дольше варится, закладывается в кастрюлю первым. На вкус можно добавлять дофу, рыбные продукты – креветки, крабовые ножки, моллюски, устрицы, куски белой рыбы, а для шабу-шабу и сукияки – говядину. Пока все кипит, добавляется соус. Чтобы он чуть загустел и впитался в продукты, можно уменьшить огонь. Так как по традиции это блюдо готовится посередине стола на отдельной плитке, можно сразу же накладывать всем из кастрюли в индивидуальные блюда и одновременно пополнять саму кастрюлю новыми ингредиентами, соусом и под конец – лапшой удон.

      Процесс это долгий и может длиться до тех пор, пока обедающие не взмолятся о пощаде. Кстати, соус можно подавать отдельно: например, после того, как сукияки готово, положено обмакивать говядину в сырые яйца – для улучшения вкуса.

      В Японии очень популярны рестораны, в которых сам готовишь еду, как дома. В таких местах сами клиенты жарят или варят на плите, которая расположена в середине стола, а официанты приносят новые ингредиенты, а также рис, суп, чай и другие напитки. Так можно готовить еду на свой вкус и не волноваться о необходимости мыть посуду. Если клиент не может справиться с готовкой, то официант, конечно, поможет.

Паршивая овца Японии

      Невозможно писать о японской кухне и не упомянуть лакомства города Осака, где я жил. В противоположность традиционной японской вежливости и сдержанности у Осаки характер бурный, веселый, простой и дружелюбный, иногда даже грубоватый. С давних времен эти характерные качества считались весьма подходящими для комиков, юмористов и других эстрадных артистов. Характер жителей не мог, понятное дело, не сказаться на пище.

      Блюда из Осаки – такояки (поджаренные шарики из теста с кусочком осьминога в качестве начинки) и окономияки ("добавляй, что нравится" – лепешка-пицца). Их нетрудно приготовить, можно быстро поджарить и слопать прямо на улице, что обычно не принято в Японии – люди здесь не едят на ходу, а относятся к пище серьезно и с уважением.

      Основа окономияки – простая: мелко нарезанная капуста, яйцо (одно на лепешку) и мука, разбавленная водой до чуть жидкого состояния. Для вкуса добавляется немного мелко нарезанного зеленого лука, кусочки красного имбиря, а потом кубики овощей (мне, например, нравится картофель и лук), морепродуктов (особенно кальмар, креветки и кусочки краба), а на лепешку часто кладут предварительно поджаренный тонкий ломтик говядины или свинины. Кроме мяса, все сначала смешивается в небольшой суповой миске, а потом выкладывается поверх ломтика говядины на горячую сковородку.

      Состав можно выровнять и придать ему круглую форму – на вид получается этакая мини-пицца. Жарится каждая лепешка (одна на человека) на среднем огне и переворачивается каждые 5 минут. Обычно за 10 минут готово. После того, как такую лепешку поместили на тарелку, ее намазывают майонезом, коричневым соусом ("brown sauce") и добавляют немного горчицы. Все три соуса смешиваются, и получается однородный слой кремового цвета. Все это, наконец, посыпается стружками сушеного тунца (бонито). Вкус окономияки чем-то напоминает или испанский омлет, или овощной пирог, причем благодаря соусу блюдо получается чуть сладковатым. Если запивать пиво – полный умай (отлично)!

Итак, приступим к еде – по-японски "итадакимас". Ёсенабе – лучшее блюдо для зимней погоды

Ингредиенты: 400 г леща или трески 3 отварные крабовые ножки и 3 пары щупальцев 300 г устриц 1 чашка натертой редиски дайкон 100 г чуть подсоленного шпината 8 больших листов китайской капусты 600 г редиски дайкон 250 г морковки 8 грибов шиитаке (коричневые шляпки, белые ножки) 3 г лука порея 150 г кресс-салата 1 большой квадратный кусок дофу

Для навара: 8 стаканов бульона даши (простой рыбный бульон) 3 ст. л. сакэ 1 ст. л. соли 3 ст. л. соевого соуса

Способ приготовления:

1. Порежьте рыбу на квадратики по 4 см, крабовые ножки нарежьте по диагонали, щупальца можно ломать пополам.

2. Поместите устриц в миску с натертым дайконом и хорошенько все перемешайте. Когда цвет дайкона поменялся с белого на коричневый, сполосните холодной водой.

3. Слегка отварите шпинат в соленой воде, а потом сразу промойте под краном с холодной водой. То же проделайте с китайской капустой.

4. Положите рядом на стол два листа китайской капусты так, чтобы они перекрывали друг друга – один из листов вверх ногами. На листья выложите 1/4 шпината и заверните рулетом. Важно хорошо завернуть, чтобы вода не вытекала. Можно даже скрепить полученный рулет чем-нибудь – даже резинкой. Потом нарежьте рулет на ломтики толщиной по 3 см.

5. Порежьте дайкон и морковку на ломтики в 1 см толщиной. Слегка отварите, промойте холодной водой и подсушите. Эти ломтики можно также использовать для украшения – например, вырезать из них цветы.

6. Отрежьте от грибов ножки, а шляпки протрите мокрой тряпочкой. Порежьте лук-порей на кусочки по диагонали, кресс-салат – на ломтики в 8 см, а дофу – на квадраты по 4 см.

7. Вылейте рыбный бульон даши в кастрюлю. Как только он закипит, добавьте остальные ингредиенты для навара.

8. Когда навар немного покипел, начинайте добавлять ингредиенты. Сначала лучше добавлять морепродукты – для вкуса, а потом все остальное. Накладывать ёсенабе нужно в индивидуальные суповые миски прямо из керамической кастрюли.

Юрий Хамбер

“Туризм и отдых”(Белоруссия)

№7 2005



Прочитайте еще про Отдых в Японии:





Фото отчеты:

Новости туризма:

Туристические статьи:

Отзывы о странах:

Отели мира:


РАЗДЕЛЫ:
Загранпаспорта
Посольства
Отели
Активный отдых
Отзывы туристов
Авиакомпании Украины
Туркомпании Украины
Страхование

О СТРАНАХ:
Таможенные правила
Оформление виз
Фотографии
Карты
Флаги
Гербы
Гимны

О СТРАНАХ:
Достопримечательности
Транспорт
Связь
Валюта
Культура
Климат
Экономика

О СТРАНАХ:
Советы туристу
Курорты
История
Цены
Сайты
Кухня
Праздники

СВЕЖАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Статьи о странах
Туристические новости
Туристические анекдоты
Прогноз погоды

О сайте
KUDA.UA продается
© 2007-2017 “KUDA.UA”. Реклама на сайте: +38 (066) 750-50-90. E-mail: info@kuda.ua. Контакты. Политика конфиденциальности.