Граждане, приготовьте ваши мотивации на kuda.ua
Страны мира Визы Загранпаспорт Отели Посольства Фото KUDA.UA продается

Граждане, приготовьте ваши мотивации

KUDA.UA > Отдых > Отдых во Франции > Граждане, приготовьте ваши мотивации

Любой контакт с иностранным учебным заведением предполагает наличие у вас мотивации. Мотивация — это ваше стремление к успеху, желание добиться большего, стать лучше. Причем не абстрактное ("я хотел бы стать космонавтом"), а вполне конкретное — сделать именно то-то и то-то там-то, а не где-либо еще. Сегодня вы узнаете, как изложить мотивацию французскому учебному заведению.

    Важность, которую французы придают формулированию мотиваций (причем не только для учебы, но и при приеме на работу это требуется изложить отдельно), поначалу удивляет. У нас-то цель считается априори ясной и особых комментариев не требующей. А у них это диктуется, если угодно, государственным подходом: член общества должен свои намерения и действия осознавать (а значит, и уметь выразить), координировать и вписывать в общую структуру развития страны в целом и фирмы-работодателя, нынешней или будущей, в частности. Так что bien motive(О) — это и характеристика, и комплимент, и рекомендация, и 50% положительного решения.

    Убедительными мотивациями может послужить многое. Вы работаете во французской фирме — отлично, свой человек! Прожили год-другой во франкоязычной стране, пусть даже в детстве — здорово! Да даже если вы были во Франции один-единственный раз в двухнедельной турпоездке — распишите это поподробнее, и произведете впечатление. Учеба в пединституте по специальности "Французский язык" — прекрасно. А если все это не о вас, все равно не огорчайтесь: всегда можно сказать, что вы регулярно читаете франкоязычную прессу. Только обязательно конкретизируйте, какую именно (один из общепримиряющих вариантов — "Le Monde" и что-нибудь еще по вкусу) и что ценного вы из этого почерпнули — обобщите какую-нибудь тему или остановитесь подробнее на отдельном сюжете.

    Конечно же, важно не только то, что вы говорите, но и как. Искомый титул bien motive(О) неотделим от того, насколько уверенно вы владеете французским. Говорите энергично и, даже если чувствуете, что делаете мелкие ошибки, не спотыкайтесь, не акцентируйте на этом внимание слушающих. И не усердствуйте в применении архисложных грамматических форм — Бог с ними, как вам проще, так и выразите свою мысль. Хороший темп и живость языка — вот факторы успеха.

    К устным формам самопрезентации мы еще вернемся, но столь же важны и письменные. Они могут называться и мотивационное письмо (lettre de motivation), и проект (projet) или даже рекомендательное письмо (lettre de soutien, предполагается, что его пишет про вас кто-то другой, но зачастую именно вы и формулируете то, что потом подпишут). Формально это три отдельных документа, но текстуально они очень близки. Бывает, что нужен только один или два из них. А уж самый очевидный вариант — это тот самый первый факс, который вы пошлете во французский вуз, запрашивая его согласие принять вас.

    Отправляете ли вы напрямую во французское учебное заведение запрос о возможности поступления или претендуете на стипендию французского правительства (такую кампанию ежегодно проводит посольство) — любой контакт такого рода в самом начале предусматривает изложение вами ваших мотиваций. Вам надлежит и письменно и устно рассказать (по-французски, конечно же), почему вас потянуло к французскому образованию, что вас особенно интересует в учебном процессе и как вы видите дальнейшее практическое применение полученных знаний.

    Ответы подразумеваются в общем-то простые и естественные, но уж над формулировками подумайте. Ну например: "… давно интересуюсь французской культурой и в частности французским опытом (указываете ту область знаний, по которой собираетесь учиться)", "… особенно меня привлекают темы (называете две-три позиции из содержания курса)". А "… надеюсь применить в своей дальнейшей карьере" — просто-таки необходимое словосочетание, вооружитесь им.

    Окончательные формулировки могут выглядеть даже несколько высокопарно — не смущайтесь, хотя и перебирать не стоит. Главное, чтобы у читающего или слушающего создалось твердое убеждение, что вы bien motive(О), то есть серьезный, подготовленный, целеустремленный человек, с которым иметь дело — достойно, а всему французскому — польза.

     Форма этих документов — произвольная, жестких шаблонов нет. Нюанс: мотивационное письмо и projet пишутся, как правило, от руки. Не берусь утверждать, что их непременно будут анализировать графологи, но так уж принято. Сверху пишете "Президенту (Директору) Университета (Института) <…>", затем традиционное "Monsieur" (или Madame), вступительную фразу типа "Позвольте мне предложить мою кандидатуру для обучения в Университете <…> на факультете <…> по специальности <…>". И с красной строки, в повествовательном ключе — почему, зачем etc. Для мотивационного письма достаточно одной страницы, объем projet задается заранее, например, три страницы.

    Обычно пакет документов не мал — позиций 5–7. К тому пункту, где требуется приложить копии (переводы) дипломов, приложите и свидетельство об окончании компьютерных курсов, да и вообще любых курсов. Это подтвердит, что вы стремитесь к серьезной и всесторонней подготовке, и внесет дополнительный штрих в ваш имидж bien motive(О).

    Итак, все вы написали, отослали, ответ получили, теперь вам предстоит собеседование. Называться оно тоже может по-разному — concours d’entre(О), entretien d’entre(О) или просто entretien, и даже вообще никак не называться, а вам все равно надо быть во всеоружии. Для чего, естественно, хотелось бы знать заранее, какие вопросы могут быть заданы. Резонно предположить, что там, где изначально не требуется обладать некими специальными знаниями (а это вы вычислите из информационных материалов к интересующему вас курсу), вопросы могут быть достаточно общими. Но даже в этом простеньком, казалось бы, наборе есть минимум три достойных отдельного внимания пункта.

    Во-первых, в некоторое замешательство может привести вопрос "А есть ли у вас план карьеры?" Ответ типа "Как получится, а дальше посмотрим", в общем-то, тоже ответ, но выигрышным не выглядит, не правда ли? В идеале предполагается, что, например, некая крупная фирма оплачивает ваше обучение (вот такой вы предприимчивый, что из ничего добились такого контракта), чтобы потом взять вас на работу, а года через три продвинуть на следующую ступеньку, вот она и карьера. Но это пока не из нашей жизни, поэтому пофилософствуйте в том духе, что с помощью ваших талантов, усердия и полученных знаний вы попытаетесь достичь успеха и повышения на вашем первом (или уже имеющемся) месте работы, а дальше или на более серьезное предложение будете надеяться, или свое дело откроете. Возможно, в сфере франко-российского сотрудничества.

    Другой вопрос с подтекстом — это "Расскажите о себе то, что считаете нужным". Если вы уже справились с первым волнением, то можете поиграть с жюри в "хитрую тактическую игру отличников". Не вываливайте одним духом всю вашу гладкую историю, оставьте недомолвочки-крючочки, заготовочки под дальнейшие вопросы, на которые вы уже припасли выигрышные ответы.

    А уж окончательно доказать, что вы bien motive(О), можно в третьем узловом пункте, замаскировавшемся под невинное "А о чем вы хотели бы спросить нас?" Скорее всего, именно над этим вам придется больше всего потрудиться при предварительной подготовке: собрать как можно больше сведений, включая исторические, о том учебном заведении, куда вы собрались; присмотреться к перечню учебных дисциплин; прикинуть финансовые и бытовые аспекты. Из всего этого должно у вас слепиться хотя бы 2-3, а лучше 4-5 вопросов. Для французов ваши вопросы — свидетельство вашей активности. Кстати, это относится и к учебному процессу. Отсутствие вопросов — тревожный признак безразличия, если не хуже. Ваши вопросы постарайтесь задавать не "в толпу", а персонально, адресуя каждому члену жюри по очереди. "Допрос" никому не интересен, многосторонняя беседа запомнится всем.

    Редко когда перед вами будет сидеть всего один человек, как правило — трое-четверо, и они будут дружно делать пометки — пусть вас это не сбивает — в неких разграфленных листочках, оценивая не только совокупность мотиваций, но и ваш стиль речи, жесты, эрудицию. Эти листочки со шкалой оценки мотивации (++,+,=,-,—) станут неотъемлемой частью вашего dossier (личного дела) на весь период обучения.

    В разгар такой любви и согласия ледяным душем может прозвучать вопрос "Так что же должно нас убедить в привлекательности вашей кандидатуры?" Вы внутренне вспыхиваете, мол, чего же я тут полчаса распинался-то! Но нет, это не враждебность, это просьба по пунктам перечислить ваши мотивации в виде ударных доводов, продумайте и это заранее.

    Так что приготовьте ваши мотивации и предъявляйте по первому требованию. Поштучно, в разных сочетаниях или списком — в зависимости от ситуации. И в любом случае держитесь уверенно и продемонстрируйте свое умение установить и поддержать контакт. Bonne chance!

Журнал “Обучение за рубежом”

№ 5 (6) май 1999 г.

Автор: Ончуков Алексей



Прочитайте еще про Отдых во Франции:





Фото отчеты:

Новости туризма:

Туристические статьи:

Отзывы о странах:

Отели мира:


РАЗДЕЛЫ:
Загранпаспорта
Посольства
Отели
Активный отдых
Отзывы туристов
Авиакомпании Украины
Туркомпании Украины
Страхование

О СТРАНАХ:
Таможенные правила
Оформление виз
Фотографии
Карты
Флаги
Гербы
Гимны

О СТРАНАХ:
Достопримечательности
Транспорт
Связь
Валюта
Культура
Климат
Экономика

О СТРАНАХ:
Советы туристу
Курорты
История
Цены
Сайты
Кухня
Праздники

СВЕЖАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Статьи о странах
Туристические новости
Туристические анекдоты
Прогноз погоды

О сайте
KUDA.UA продается
© 2007-2017 “KUDA.UA”. Реклама на сайте: +38 (066) 750-50-90. E-mail: info@kuda.ua. Контакты. Политика конфиденциальности.