Страна великого Аттилы или взгляд на жизнь мадьяров. Часть 2 на kuda.ua
Страны мира Визы Загранпаспорт Отели Посольства Фото KUDA.UA продается

Страна великого Аттилы или взгляд на жизнь мадьяров. Часть 2

KUDA.UA > Отдых > Отдых в Венгрии > Страна великого Аттилы или взгляд на жизнь мадьяров. Часть 2

В стране мадьяров

Для нас Венгрия началась не с аэропорта в Будапеште, а с Посольства, расположенного в Москве по улице Мосфильмовская. Придя туда рано утром 24 апреля, мы заняли очередь и терпеливо ждали, когда нас пропустят внутрь. Наконец-то подошла и наша очередь. Охранник-венгр проверил содержимое сумок с помощью прибора и разрешил зайти внутрь. Там было человек двадцать: кто-то заполнял бланки, кто-то спорил с кем-то, а кто-то сдавал документы в окошечко. Мы быстро заполнили бланки – большую и маленькую двухстраничную розового цвета (причем меня удивило то, что настоятельно требовалось вписать девичью фамилию матери), приклеили фотографии, оплатили 55 долларов (40 долларов – за визу и 15 – за срочность) и подошли к окошку № 4. Толстенькая молодая женщина, принимавшая документы, заверила нас, что к половине четвертого визы будут готовы, и мы сможем забрать паспорта.

Действительно, через несколько часов мы забрали документы и уже были готовы к полету к нашей цели через несколько границ. В московском аэропорту мы встретились с коллегами из Москвы и Еревана и вместе сели на борт.

Разница во времени между Москвой и Будапештом – два часа. Столько же уходит и на полет из «Шереметьево-2» в столицу Венгрии. Ту-154 авиакомпании «Аэрофлот» доставил нас туда к 12 часам дня по местному времени. Самолет подехал прямо к зданию аэровокзала и к люку подтянули передвижной трап. Бортпроводницы предупредили нас, перед тем как мы покинули борт, чтобы приготовили паспорта. У выхода нас ждали пограничники, но они только улыбались, здоровались на венгерском и на наше удивление не проверяли документы.

На самом деле проверка состоялась у пограничного поста на первом этаже аэропорта. Молодой парень, на жетоне которого было написано имя «Аттила», взял мой паспорт, просканировал визу через ультрафиолет, проверил розовый бланк, а потом попросил на английском:

– Где ваш билет?

Я протянул ему билет «Аэрофлота». Тот удостоверился, что обратный рейс у меня вписан и поэтому спокойно вернул мне паспорт, билет и вторую страницу розового бланка (его я сдал обратно пограничнику при отлете из страны). Путь был свободен.

Нас уже ждали. Руководитель проекта от венгерской стороны Илона Киш была рада нашему благополучному прилету, ведь она тоже беспокоилась о наших «приключениях». Нас рассадили по машинам. Водитель не говорил по-русски, но мог изъясняться на английском языке. По дороге он рассказывал о городе, зданиях, последних событиях, в частности, о выборах в парламент.

погода в тот момент в Будапеште стояла теплая. Это меня немного смутило. Дело в том, что в Ташкенте все это время шли дожди, было холодно. «Но если у нас стоит такая погода , то в Европе должно быть еще холоднее», – подумал я и… оделся потеплее. И прогадал! В Венгрии, как и в Москве, температура не опускалась ниже 20 градусов по Цельсия. Теперь я все эти дни просто парился в туфлях с утепленной подкладкой, шерстяной рубашке и кожаной куртке. «Теперь как считать, у кого жаркая страна?» – мысленно ворчал я. Правда, дождик один раз все-таки в Будапеште я застал. Но он шел не более пяти минут. Причем начался неожиданно для нас: сразу мощный поток воды с небес, что мы даже первые секунды стояли под открытым небом совсем обалденные, а потом, когда мы побежали к гостинице, чтобы укрыться под ее крышей, то он также неожиданно прекратился, словно кто-то на небесах закрутил кран. В Узбекистане дождь начинается с мелких и редких капель и лишь через полчаса превращается в ливень. В Венгрии, судя по этому опыту, несколько иначе шутит природа.

Прибыв в столицу, прежде всего, мы поменяли доллары на венгерскую валюту по курсу 1 бакс на 253 форинта. Мало это или много? Ой, даже трудно сказать, так как цены на товары и услуги отличаются от наших. Например, на 1 доллар в Будапеште можно 2 раза проехаться на транспорте, тогда как в Москве – 6 раз, а в Ташкенте – 20 раз.

Мне трудно что-то посоветовать другим туристам. Ведь у нас не было профессиональных гидов, и путешествовали мы самостоятельно. Правда, нас повели на концерт церковного пения в один из католических соборов. О боже, это было чудно! Впервые я слышал подобное. Это просто зачаровывало. Мне трудно передать это словами, просто нужно самому присутствовать там и слушать. Как говорится, лучше один раз самому увидеть, чем семь раз услышать.

Обязательно посетите Площадь Героев, это интересный памятник персонам, которые привнесли свой вклад в национальную независимость Венгрии. Также заскочите в парламент или католические соборы – это весьма впечатляющие сооружения. Впрочем, в Венгрии достаточно объектов для туризма, практически каждый квартал и каждый город представляет интерес для любителей истории, культуры, отдыха. За городом ваш интерес может быть сконцентрирован на сельской жизни. В местных деревнях вполне привлекательны двухэтажные домики из кирпича или дерева.

Безусловно, катание по Дунаю – это особый вид отдыха и туризма. В воскресенье 28 апреля нам устроили такую прогулку из города Эстергом аж до города Вышеграда, места дислокации царского дворца. Правда, от самого дворца мало что осталось (видимо, разбомбили во время Второй Мировой войны), зато мы полюбовались окрестностями, в частности, чащами и крепостями. Мы доплыли до места, откуда начиналась граница со Словакией. Хочешь, можно перейти на ту сторону по мосту. Тут я вспомнил, что вроде бы у Узбекистана со Словакией действует безвизовой режим. Честно говоря, было бы время, то обязательно перебрался бы на денек на словацкую землю.

Обедали мы во францисканском монастыре в г. Эстергом, хочу сказать, что вполне сытно: суп-лапша, жареное мясо с рисом. Можно было выпить и бутылочку вина – это не запрещено религией. Зато монахи обязаны принять обет безбрачия. Брр, этого мне, как восточному человеку, сложно понять. Нужна такая сила воли… такая смелость… такой дух.… Нет, это для меня невозможно, слишком слаб я перед женским искушением…

Рестораны – это особое место общения. Здесь не только поглощают пищу, но и общаются, слушают музыку. В одном из ресторанов, куда нас повели на ужин, цыганский квартет играл нам на скрипке, контрабасе, гитаре и флейте. Узнав, что здесь российская делегация, один из музыкантов подскочил к самому объемному товарищу – Володе – и стал наигрывать «очи черные». Тот, выпив слегка, запел громовым голосом, вызвав сотрясение в наших затуманенных от пива и венгерской водки – «паприки» мозгах. Получив деньги в скрипку, музыкант перебрался к очередной делегации. Но, к сожалению, в его репертуаре ничего не было из армянской или узбекской музыки, и он вновь вернулся к российской делегации. Опять русские песни – и деньги в скрипке!

Тут в зал завалились туристы из Испании. Музыканты стали наигрывать «Виват, Испания !», а туристы с довольным видом подпевали, и с удивлением уставились на Володю, который подозвал к себе обратно музыкантов, сунул им валюту и стал опять петь русские песни. И так до конца ужина. Как говориться, знай наших!

В городе Вышеграде мы посетили ресторан «Ренессанс», в котором персонал ходил в костюмах XII-XVI веков, а столы были сервированы глиняной посудой. Правда, обед был современным. Зато любой желающий мог сесть за стол древних времен, накинуть царскую одежду той далекой эпохи. Оказывается, для гостей иногда проводили рыцарские турниры, и они пользуются особой популярностью среди туристов. Жаль, что это мы увидеть не смогли – торопились на рейсовый автобус.

Популярны у венгров и рестораны на воде. Это обычные списанные катера, баржи, шхуны, которые отреставрированы и пришвартованы к берегу Дуная. Для меня, сухопутной «крысы», это было экзотикой. Выбор блюд – широкий. Блюдо «гуляш», который в нашем сознании ассоциировался как консерва для геологов, оказалось традиционным в венгерском меню. Было, конечно, и много других деликатесов, название которых я просто не знал. И очень много в пище растительных продуктов, в частности, трав, огурцов, помидоров.

Да, о растительной пище. В рамках конференции мы посетили секту кришнаитов и нас там угощали вегетарианской пищей. Россияне с трудом съели полблюда (видимо, слишком остра для них она была), зато мы с армянами уплетали все за обе щеки, нам к подобному было не привыкать, более того, я был страшным любителем острой пищи.

Помни имя свое

В Венгрии весьма популярны такие имена как Иштван, Аттила, Илона, Тамош. Когда мы спросили, что означают эти имена, то мне улыбнулись и сказали, что ничего не означают. И удивились, когда я заявил, что их имена можно перевести с узбекского языка, правда, при учете узбекской транскрипции.

– Ой, это очень интересно! – сказала Илона.

– Если ваше имя прочитать как «Элон», то это означает «объявление», – сказал я. – А если как «Илон», то – «змея».

У Илоны округлились глаза, а ее венгерские коллеги засмеялись.

– Тамош тоже можно перевести, – продолжал я. – «Тамоша» – это по-узбекски «знакомство»… Илона, а вашу фамилию Киш (на латинице она читалась как Kiss – поцелуй) – как «человек», то есть «киши».

Вообще, венгерские имена труднозапоминаемы. Во время конференции мы часто путались и поэтому вынуждены были заглядывать в листки и читать имена по слогам. С другой стороны, у мадьяров совсем иное мышление, так как часто переводчики стремились дать дословный перевод, и суть порой ускользала от нас. Нам казалось, что венгры говорят обо всем и в то же время ни о чем. Какие-то не сцепляемые друг с другом темы, нет конкретики, точности. Наши выступления были лаконичными, сжатыми, фактологически обставленными, в то время как венгерские докладчики уходили в небесные высоты теории или лесные дебри рассуждений, и мы мало что понимали.

Кроме того, мадьяры не стесняются в выражениях. Когда был организован диспут между представителями разных религий в здании Центрально-Европейского Университета, то священнослужители использовали такие слова как «педераст», «обосраться» и др. Меня, как восточного человека, это иногда шокировало. В общественных местах употребление бранных или специфических слов в Узбекистане не считалось признаком хорошего тона.

– А разве в узбекском языке нет ругательных, так сказать матерных слов? – удивилась переводчица, которая доводила до нас суть разговора духовных лиц.

– Гм, есть, но они не столь смачны и эффектны, как русский мат, – признался я. – Когда нам не хватает слов объяснить человеку, кто он такой, то мы переходим на русский – и тот все понимает. В Узбекистане русский мат популярен в любой среде – от рабочих до милиционеров и высшего чиновничества. Говорят, что и наш президент порой в своем кабинете объясняет чиновникам, кто они такие с помощью «великого и могучего». Но не принародно же…

– У нас «острые» выражения постепенно входят в общепринятый лексикон! – улыбнулась переводчица. Мне осталось только пожать плечами.

Кстати, в мадьярском языке много слов, заимствованных из турецкого. Ведь в течение длительного времени эта страна находилась под игом Османской империи. Например, яблоко по-венгерски пишется alma, а по-узбекски это «олма».

Товарищ учительница, разрешите доложить!

События 1956 года, когда в Венгрию подавлять контрреволюцию были брошены советские танки, хорошо помнят мадьяры. Мне не встречались люди, которые бы с теплотой или с сожалением вспоминали о советских временах. Впрочем, они вообще старались поскорее забыть эти годы. Для церковной жизни это был период забвения и гонения, так как священнослужители находились в состоянии полулегальности, их деятельность ограничивалась, даже поступить абитуриентам в духовные заведения было сложно. До сих пор они помнят, как сотрудники СМЕРШа схватили одного кардинала-антифашиста (укрывавшего от преследования многих французских военнопленных), загнали его голого в холодный Дунай и тот умер от переохлаждения. Советским солдатам не понравилось лишь то, что священнослужитель не стремился в коммунисты и не проявлял любви к Марксу, Ленину и тем более Сталину. Правда, ныне этот кардинал объявлен святым мучеником.

Между тем, изучение русского языка в социалистическую эпоху являлось обязательным. Не скажу, что венгры стремились пополнить свои знания в лингвистике и явно преуспели в этом. Лишь немногие могли говорить на русском, да и то их возможности были ограничены, дальше простого диалога дело не шло. Зато меня поразило другое: их учили не словесной изящности, а командному стилю изложения. Например, оказывается ученик при входе учительницы должен был скомандовать ученикам:

– Равняйся! Смирно!..

А потом доложить самой учительнице:

– Товарищ учительница! Разрешите доложить! В классе столько-то учеников… столько-то отсутствует… по причине болезни – столько-то человек. Доложил дежурный ученик такой-то!..

И все венгры были уверены, что в Советском Союзе бедные дети изъясняются только в стиле Красной Армии. Когда я пытался рассказать, как было на самом деле, что мы были такими же детьми, как и в Венгрии и подобной чепухи не видели, мне просто не верили. После этого я сделал вывод, что первыми учителями мадьяров в советское время были сержанты и старшины.

Алишер Т

10.05.2004 22:29:33



Прочитайте еще про Отдых в Венгрии:





Фото отчеты:

Новости туризма:

Туристические статьи:

Отзывы о странах:

Отели мира:


РАЗДЕЛЫ:
Загранпаспорта
Посольства
Отели
Активный отдых
Отзывы туристов
Авиакомпании Украины
Туркомпании Украины
Страхование

О СТРАНАХ:
Таможенные правила
Оформление виз
Фотографии
Карты
Флаги
Гербы
Гимны

О СТРАНАХ:
Достопримечательности
Транспорт
Связь
Валюта
Культура
Климат
Экономика

О СТРАНАХ:
Советы туристу
Курорты
История
Цены
Сайты
Кухня
Праздники

СВЕЖАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Статьи о странах
Туристические новости
Туристические анекдоты
Прогноз погоды

О сайте
KUDA.UA продается
© 2007-2017 “KUDA.UA”. Реклама на сайте: +38 (066) 750-50-90. E-mail: info@kuda.ua. Контакты. Политика конфиденциальности.