Детям до шестнадцати на kuda.ua
Страны мира Визы Загранпаспорт Отели Посольства Фото KUDA.UA продается

Детям до шестнадцати

KUDA.UA > Отдых > Отдых в России > Детям до шестнадцати

Детям до шестнадцати     Учить иностранному детей – благодарное занятие. Малолетки, как правило, схватывают материал быстро, а запоминают надолго. При одном условии: если им интересно

    Хотя считается, что язык лучше всего усваивается детьми до пяти лет, мало кто из родителей рискует грузить обучением существо, едва вышедшее из пеленок. Исключением чаще всего становятся “предки”-билингвы или хорошо владеющие иностранным: понятное дело, что с мамой или папой все выучивается легко и просто. Сегодня песенка, завтра сказка, потом новая игра – глядишь, отпрыск уже и лопочет “по-ненашему”. Куда хуже, когда те же мать или отец берутся давать своему потомству настоящие уроки, с книжками и тетрадками. Родители подсознательно ждут от детей чудес сообразительности, и такие занятия нередко заканчиваются воплем: “Тупица! И это мой сын!”, с одной стороны и громким ревом с другой… Поэтому, уважаемые папы-мамы, а также бабушки-дедушки, если вы хотите, чтобы малыш выучил язык, но сами при этом не обладаете даром Песталоцци, обратитесь лучше к профессионалам. 

Для самых маленьких

    Тем, кто хочет, чтобы дитя как можно раньше приобщилось к тайнам чужого языка, совсем не обязательно разыскивать для детей гувернеров и гувернанток из других стран. Учитывая растущий спрос, языковые курсы открывают все больше детских групп, в особенности английских.

    Утверждение, будто методик преподавания иностранного малышам много, не совсем верно. На самом деле, она, по сути, одна: обучение в игровой форме. Другое дело, что разнятся приемы подачи материала, соотношение игрового и учебного начал, сами игры и виды деятельности и т.п. Собственно, не так важно, используют педагоги картинки и кубики, как в лингвистическом центре “Интерколледж”, или современные аудиовизуальные средства, как в языковой школе “Клуб Mr. English” и других школах. Важно, чтобы ребенок был заинтересован, увлечен процессом урока-игры. В некоторых образовательных учреждениях (например, в детском саду при школе ВКС) занятия для самых маленьких, наряду с воспитателями из России, ведут носители языка, благодаря чему дети с первых дней привыкают к аутентичному звучанию чужой речи. 

    Разумеется, языковой материал не превосходит меры понимания ребенка. Простейшие грамматические конструкции, слова, обозначающие хорошо знакомые ребенку предметы окружающего мира, животных, растения, членов семьи и т.п. Надо сказать, что самым важным при таком обучении оказывается даже не запоминание конкретных слов и фраз, а то, что ребенок сызмальства усваивает: устройство чужого языка отличается от родного – и принимает это как данность. Малыша не удивляет ни наличие глагола-связки в предложении, ни “странные” конструкции вроде There is a book on the table, ни обратный порядок слов в вопросе. Поэтому дальнейшее изучение языка будет даваться ему легче, чем тем, кто не обладает ранним лингвистическим опытом.

Школа: не навреди!

    Неприятности с иностранным возникают обычно в школе. Собственно, это сплошь и рядом случается и с другими предметами. Дошкольник, упоенно решавший задачки из какой-нибудь “Занимательной арифметики” начинает таскать из школы двойки по математике; юный естествоиспытатель, держащий в страхе весь дом рискованными химическими опытами, ненавидит уроки химии. А ребенок, еще недавно демонстрировавший свое превосходство над бабушкой, щеголяя иностранными словами, похоже, все их забыл на первых же школьных занятиях.

    Кто виноват? Школа и только школа. Только что познание нового было веселым и необременительным, и вдруг пришла “училка” и занудила: настоящее время… прошедшее время…

    Кажется, несостоятельность методик преподавания иностранного, много лет царивших в российской школе, не вызывает сомнения ни у кого. Тем не менее из года в год по-прежнему переиздается (и применяется) какой-нибудь учебник английского И.Верещагиной, остающийся, несмотря на яркие обложки и новые картинки, мертворожденным плодом кабинетной советской методики. “В наших пособиях ничего не меняется, – сетует Татьяна Зеленская, заместитель директора по учебной части языковой школы ВКС (где преподаются курсы для всех возрастов). – Зато видели бы вы, с каким интересом наши ученики “проглатывают” каждый новый зарубежный учебник!” Да мне и самой приходилось наблюдать, как подростки, ругательски ругавшие свои школьные учебники, набрасывались на дополнительных занятиях на Hotline – не самое лучшее западное пособие для юношества, но несущее в себе большие возможности для развития устной речи…

    В отличие от дошкольника и младшего школьника, еще не спрашивающего: “А зачем мне это надо?”, для 11-12-летнего подростка вопрос мотивации – едва ли не главный в жизни. Причем (уже в отличие от старших школьников) – мотивации актуальной. Пятикласснику, начинающему учить язык в школе трудно объяснить, что когда-нибудь эти знания ему очень пригодятся. Пригодиться они должны здесь и сейчас. Например, давно замечено, что если в классе имеется хоть один иностранец, у многих успеваемость по языку повышается: все хотят говорить, как Джек, или хотя бы говорить с Джеком на его языке (как бы хорошо он ни владел русским). При этом с лету набираются от приятеля иноязычных словечек.

    Школьники относятся к языку вполне разумно: как к средству общения. И если общаться им не с кем и не о чем, они учить его не будут, хоть кол на голове теши. Именно поэтому обучение подростков за рубежом, как правило, эффективно, как и пребывание в языковых лагерях наподобие “Сальватера” (см. № 4, 2001).

Разговорчики!

    Если преподавателю удается “заразить” учеников интересом к грамматике, к вопросам строения языка – честь ему и хвала. С другой стороны, лингвистически ориентированные дети есть в любом классе – не о них сейчас речь. А для большинства школьников оптимальным методом обучения языку все-таки является коммуникативный, при всех его недостатках. Или все, что к нему приближается, то есть методики, в которых преобладает обучение устной речи.

    Зарубежных пособий по языку, основанных на этом методе, – великое множество. В ряде российских школ, в особенности частных, а также на языковых курсах, их уже применяют вовсю. Но учитель не должен думать, что раз есть такие замечательные книжки, то язык выучится сам собой. Западные методисты и сами утверждают, что учебник лишь намечает основные темы занятий, но ни в коем случае не является единственным “источником знаний”. А российскому преподавателю следует, во-первых, иметь наготове еще и хороший учебник грамматики, а во-вторых, при выборе тем для обсуждения и текстов для чтения учитывать разницу культур и менталитетов. Например, темы “Охрана окружающей среды” или “Политкорректность”, животрепещущие для западных подростков, для наших пока еще звучат достаточно абстрактно и едва ли вызовут оживленную дискуссию. И если ребята предпочитают обсуждать новую компьютерную игру или недавний турпоход – флаг им в руки.

    Довелось мне как-то вести уроки немецкого в девятом классе частной школы по известному и очень неплохому учебнику Deutschmobil. И все шло хорошо, пока не начали читать помещенный в одном из уроков рассказ о мальчике, не умевшем красить яйца. Пасхальные, разумеется. Наверное, не нужно объяснять, что тут сделалось с классом…

На плашку

    Утверждение, будто методик преподавания иностранного малышам много, не совсем верно. На самом деле, она, по сути, одна: обучение в игровой форме. Другое дело, что разнятся приемы подачи материала, соотношение игрового и учебного начал, сами игры и виды деятельности и т.п.

    В отличие от дошкольника и младшего школьника, еще не спрашивающего: “А зачем мне это надо?”, для 11-12-летнего подростка вопрос мотивации – едва ли не главный в жизни. Причем – мотивации актуальной. Пятикласснику, начинающему учить язык в школе трудно объяснить, что когда-нибудь эти знания ему очень пригодятся. Пригодиться они должны здесь и сейчас.

Журнал “Обучение за рубежом”

№6 2002

Автор: О’Брайен Хельга



Прочитайте еще про Отдых в России:





Фото отчеты:

Новости туризма:

Туристические статьи:

Отзывы о странах:

Отели мира:


РАЗДЕЛЫ:
Загранпаспорта
Посольства
Отели
Активный отдых
Отзывы туристов
Авиакомпании Украины
Туркомпании Украины
Страхование

О СТРАНАХ:
Таможенные правила
Оформление виз
Фотографии
Карты
Флаги
Гербы
Гимны

О СТРАНАХ:
Достопримечательности
Транспорт
Связь
Валюта
Культура
Климат
Экономика

О СТРАНАХ:
Советы туристу
Курорты
История
Цены
Сайты
Кухня
Праздники

СВЕЖАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Статьи о странах
Туристические новости
Туристические анекдоты
Прогноз погоды

О сайте
KUDA.UA продается
© 2007-2017 “KUDA.UA”. Реклама на сайте: +38 (066) 750-50-90. E-mail: info@kuda.ua. Контакты. Политика конфиденциальности.